?

Log in

No account? Create an account

Peter Rogers's Blog
Artist-in-Residence at Chez Firth

Thursday (10/30/08) 1:32pm - ... wherein there is Halloween-related Spanish.

Welcome to this week's installment of "Spanish for Everyday Situations".

This week's situation:  "You have been visited by the Great Pumpkin!"



Look!  There's his magical pumpkin cart, flying across the sky!

¡Mire!  ¡Hay su carro mágico de la calabaza, volando a través del cielo!


Behold, the Lord of All Squash!

¡Mire, el Señor de Toda la Cucurbitácea!


Whew -- I was worried that this pumpkin patch was not sincere enough.

Uf -- era preocupante que este remiendo de la calabaza no era bastante sincero.


In your *face*, Richard Dawkins!

¡Te cagué, Richard Dawkins!


I have been touched by His viney appendage.

Su apéndice de la vid me ha tocado.


Let's go into town and sing pumpkin carols!

¡Vamos al centro y cantemos villancicos de la calabaza!


Joy to the world!  The gourd is come!

¡Regocijad!  ¡La calabaza ha venido!


There are three things I have learned never to discuss with people:  religion, politics, and the Great Pumpkin.[1]

Hay tres cosas que nunca he aprendido discutir con la gente:  religión, política, y la Gran Calabaza.


Note:  As always, the translations are pretty much just babelfish output; corrections are, of course, welcome.



[1] ... which is an actual line of dialog from It's the Great Pumpkin, Charlie Brown!.  The Damn Kids Today have no idea how funny Charles M. Schultz was.  (*grumble grumble damn kids grumble*)

Tags: ,
Mood: [mood icon] amused · Music: none
Previous Entry Share Next Entry

Comments:

[User Picture]
From:britbrizat
Date:Thursday (10/30/08) 12:42pm
(Link)
Su accesorio de vid me he tocado.

Oh dear, that made me laugh out loud. I hate laughing in the office.
(Reply to this) (Thread)
[User Picture]
From:britbrizat
Date:Thursday (10/30/08) 12:43pm
(Link)
Retranslated it's even better!

Its accessory of grapevine I have touched myself
(Reply to this) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:shadyglenn
Date:Thursday (10/30/08) 12:55pm
(Link)
There's probably a Japanese word for touching yourself with grapevines. And several NSFW websites about it, too.
(Reply to this) (Parent) (Thread)