?

Log in

No account? Create an account

Peter Rogers's Blog
Artist-in-Residence at Chez Firth

Thursday (3/31/11) 2:35pm - ... wherein Spanish idly wonders how to remove a car's alternator.

This week's situation:  "You are planning an elaborate April Fool's prank!"



The tough part will be building a perfect replica of his bedroom.

La parte difícil será la construcción de una réplica perfecta de su dormitorio.


How noticeable is the taste of LSD?

¿Cómo notable es el sabor de LSD?


Does Carolina Biological Supply offer bulk discounts?

¿Ofrece Carolina Biological Supply descuentos por volumen?


Okay, we have to make this whole area look like a pediatric oncology ward.

Bueno, tenemos que hacer esta mirada toda la zona como una sala de oncología pediátrica.


Oddly enough, lots of Al-Qaeda techniques apply just as well to large-scale pranks.

Por extraño que parezca, muchas de las técnicas de Al-Qaeda se aplican del mismo modo que para bromas a gran escala.


This has gone well beyond "prank".  Now it's more like the Michael Douglas film The Game.

Esto ha ido mucho más allá de broma. Ahora es más como la película de Michael Douglas El Juego.


And then you guys yell, "Surprise!  We're *not* FBI agents!"

Y entonces gritan, «¡Sorpresa!  ¡*No* somos agentes del FBI!»


You know, I've never put this much effort into a project at my day job.

Sabes, yo nunca he puesto este gran esfuerzo en un proyecto en mi trabajo del día.

__________
Note:  As always, these 'translations' are just Google Translate output, so corrections are totally welcome.

Also, click this link for an entire web site of Spanish situations!

Tags: ,
Mood: [mood icon] amused · Music: none
Previous Entry Share Next Entry