Log in

No account? Create an account

Peter Rogers's Blog
Artist-in-Residence at Chez Firth

Thursday (11/5/09) 7:28pm - ... wherein Spanish is left in charge of the Impressionist wing.

Welcome to this week's installment of "Spanish for Everyday Situations".

This week's situation:  "You are giving a museum tour on an exhibit you know nothing about!"

How dare you question my knowledge and integrity?!

¡¿Cómo te atreves a cuestionar mi conocimiento y la integridad?!

Obviously, this work speaks for itself.  Let's just spend a moment basking in its glory.

Obviamente, este trabajo habla por sí mismo. Vamos a pasar un momento de gozar de su gloria.

As you can tell, this one looks like a horsey.

Como se nota, este parece un caballito.

No, it's a common misconception that Degas has a silent S.

No, es un error común que Degas tiene un s mudo.

This is the kind of arty art that really gives you your art's worth.

Este es el tipo de arte artístico que realmente le da el valor de su arte.

It's a little-known fact that Alfred Sisley was a mountain of a man who could drink his entire body weight in beer.

Es un hecho poco conocido que Alfred Sisley fue una montaña de un hombre que podía tomar su peso corporal entero en la cerveza.

It may seem like we've accidentally wound up in the boiler room, but don't be fooled.

Puede parecer que hemos herida accidentalmente en la sala de calderas, pero no se deje engañar.

I'm afraid we don't have time for questions.

Me temo que no tenemos tiempo para preguntas.

Note:  As always, these 'translations' are basically just Google Translator output, so corrections are welcome.

Tags: ,
Mood: [mood icon] amused · Music: none
Previous Entry Share Next Entry